Als je vreemde talen bestudeert of je in de wereldcultuur, kunst (literatuur, film) stort, merk je dat in veel talen woorden als 'moeder', 'vader', 'broer' op elkaar lijken. Dit is een interessant fenomeen in de intertaallinguïstiek, die verschillende oorsprongstheorieën heeft.
Gemeenschappelijke oorsprong van woorden
De woorden "moeder", "broer" en anderen hebben een gemeenschappelijke verwantschap in de Proto-Indo-Europese taal. Deze taal werd verspreid tot ongeveer 4.000 voor Christus. e. Later viel het in verschillende dialecten, die al de voorlopers werden van de meeste talen die in de moderne wereld worden gebruikt.
Geleidelijk veranderden woorden in talen, maar er is nog steeds een merkbare overeenkomst tussen de talen. In Indo-Europese talen is het woord "moeder" bijvoorbeeld als volgt:
- Italiaans - mamma;
- Spaans - mamá;
- Engels - mama, mama;
- Armeens - մայր [mayr];
- Nederlands - mama enzovoort.
In de talen van een niet-Indo-Europese groep klinken dergelijke woorden anders, hoewel overeenkomsten soms ook voorkomen. 'Moeder' in het Chinees is bijvoorbeeld 'ma', in het Georgisch - დედა deda, in het Thais - me3e.
De Pre-Indo-Europese taal is een oude taal die gedeeltelijk is hersteld door taalkundigen. Het is niet precies bekend waar de moedertaalsprekers van deze taal woonden. De meest voorkomende mening is de steppen van de Zwarte Zee en de Wolga.
Interessant feit: De studie en het herstel van de pre-Indo-Europese taal begon pas in de 20e eeuw.Voorheen alleen 'geraden' over het bestaan van de zogenaamde proto-taal.
Alle talen van de Indo-Europese groep hebben één voorouder: de Indo-Europese taal. De meest waarschijnlijke hypothese over de oorsprong van de pre-Indo-Europese taal suggereert dat deze is ontstaan in West-Azië (het knooppunt van Azië en Europa) en Oost-Europa.
Een van de takken van de Indo-Europeanen werd de 'pitcultuur' genoemd. Ze woonden in ongeveer drieduizend op het grondgebied van Zuid-Rusland en het moderne Oekraïne. Genetische studies hebben aangetoond dat sommige talen van Midden- en West-Europa zijn ontstaan door de migratie van vertegenwoordigers van pitculturen naar deze plaatsen.
Een andere theorie over soortgelijk geluid
Het feit dat "moeder", "vader", "broer" in verschillende talen hetzelfde klinkt, wordt beschouwd als een intertalig fenomeen. Volgens een andere theorie gebeurde dit niet vanwege de algemene oorsprong van de woorden, maar vanwege het gemak van het uitspreken van de geluiden die in deze woorden worden gebruikt.
Volgens studies is een kind dat net leert praten het makkelijkst om geluiden uit te spreken [a], [b], [n], [m]. Dergelijke geluiden zijn beschikbaar in bijna alle talen. Daarom spreken kinderen ze eerst uit.
Ouders associëren deze geluiden vaak met zichzelf. Studies tonen ook aan dat de hersenen van een pasgeboren baby het beste reageren op woorden waarin lettergrepen in de buurt worden herhaald. Vanwege het wijdverbreide gebruik werden de woorden "moeder" en "vader" gebruikt in interlingua.
Wat is interlingua?
De International Association of Auxiliary Language heeft een speciale taal geïntroduceerd - interlingua.Taalkundigen uit Europa en de Verenigde Staten hebben er zorgvuldig aan gewerkt. De lexicale samenstelling van interlingua wordt vertegenwoordigd door internationale woorden uit het Russisch, Engels, Italiaans en andere talen. Woorden van Latijnse oorsprong zijn ook betrokken.
Interlingua is een van de kunstmatige talen, hoewel de woordenschat niet opnieuw is uitgevonden. Veel mensen kunnen in deze taal communiceren, omdat de betekenis van woorden vaak gemakkelijk te begrijpen is. De prevalentie van interlingua is echter nog steeds inferieur aan Esperanto, de internationale planningstaal die in 1887 werd gecreëerd.