Het @ -pictogram wordt door de meeste mensen geassocieerd met internet. Het teken schoot wortel en kreeg al snel de Russische naam: "hond".
Maar waarom begonnen ze hem zo te noemen? dit symbool wordt "commerciële vloer" genoemd? En welke andere namen heeft @? Is het ergens eerder gebruikt?
Het hernoemen van het pictogram was logisch. Te complexe namen voor dingen die alledaags worden, zijn ongepast, ze vinden geen wortel in de taal. Mensen vervormen ze onbewust of zoeken een aantrekkelijkere vervanging.
@ Kwam in de jaren 90 naar Rusland en aanvankelijk noemden mensen het verschillende opties tegelijk, die allemaal een soort norm waren. Het pictogram heette "kikker", "krokodil", "oor". Er waren andere namen die samen met de "hond" bestonden. De laatste benaming heeft wortel geschoten, is algemeen geaccepteerd geworden en andere opties worden tegenwoordig praktisch niet gebruikt. Dit is ook de norm - wanneer er iets nieuws verschijnt, waarvoor je een woord moet kiezen, verschijnen er altijd verschillende beginopties, en dan is er maar één.
Interessant feit: in de jaren 90 waren mensen ook actief op zoek naar een vervanging voor het ongebruikelijke woord "email", omdat "email" te lang is om te zeggen. Er verschenen twee hoofdopties: "soap" en "Emelya". Deskundigen hebben serieus beredeneerd welke wortel zou schieten.
Waarom heet het e-mailbord "hond"?
Vandaag is er geen enkele versie die uitlegt waarom de Russen de badge 'hond' begonnen te noemen. Er zijn verschillende mogelijkheden. Ten eerste lijkt het symbool echt op een hond die in een bal slaapt. Of misschien leek de abruptheid van het woord 'Et' op blaffen. Maar er is een andere versie die tegenwoordig als de meest waarschijnlijke wordt beschouwd.
Voorheen was er een populair avonturenspel waarbij je door een doolhof met monsters moest lopen. Dit spel was tekstueel en alle objecten in het doolhof werden aangegeven met allerlei symbolen. De speler liep met een hond, die net was aangeduid als @, en kon worden verzonden voor verkenning. Misschien heeft het icoon daarom zijn moderne naam gekregen. Het spel is vergeten, tegenwoordig herinneren maar weinig mensen het zich, maar de aanduiding blijft.
Waar dit bord zelf vandaan kwam, is niet met zekerheid te zeggen. Er wordt aangenomen dat het nog steeds werd gebruikt door monniken uit de middeleeuwen, waardoor het Latijnse voorzetsel werd verminderd. Er is nog een andere versie - de 'hond' is te zien in de archieven van kooplieden, ook in de middeleeuwen, en het bestempelde een amfora als een goedereneenheid. Dat wil zeggen dat de handelaar kon opnemen dat hij 10 @ wijn of olie te koop had aangeboden.
Verder werd het teken gebruikt in commerciële berekeningen, waar het het concept prijs aanduidde. Dat wil zeggen, men zou kunnen aangeven dat 10 liter olie @ 50 roebel per liter. Hij zat in het standaard toetsenbord van de typemachine, van waar hij naar het toetsenbord van de computer verhuisde, werd een deel van het e-mailadres en kreeg wereldwijde verspreiding.
Hoe heet @ in verschillende landen?
Ten gunste van de versie over de herkomst van het bord van kooplieden kan het volgende worden gezegd: in Portugal en Spanje wordt @ juist een “amfora” genoemd. In het Engels zijn er veel pictogramnotaties: scroll, elk, over, enzovoort.
In Polen wordt het icoon de "aap" genoemd, de Finnen - "het miauwteken", de Armeniërs - "perzik", de Grieken - "eend". Serviërs noemden hem altijd 'noten a' en de Chinezen - 'a in een cirkel'.
Interessant feit: De Chinezen namen de nieuwe badge met grote positieven - waarschijnlijk vanwege de gelijkenis met de hiëroglief. Bovendien is onlangs vastgelegd dat de naam "in een cirkel" aan een pasgeborene, ook in China, wordt toegekend. Voor hen wordt de 'hond' geassocieerd met vooruitgang, innovatieve technologieën.
Het is dus onmogelijk om precies te zeggen waarom @ een "hond" wordt genoemd. Er zijn verschillende versies die het uiterlijk van deze naam verklaren. Hoogstwaarschijnlijk kwam het uit de game Adventure. De naam "hond" is specifiek relevant voor Rusland, omdat elk land ter wereld zijn eigen naam heeft voor het icoon dat populair is geworden. De oorspronkelijke Engelse naam van het teken "Commercial Et" is lang en inconsistent, wat de afwijzing ervan stimuleerde en de zoektocht naar handiger opties die ik echt zou willen gebruiken.